তাঁর দু’হাতে গিটার নয়, যেন সময়ের শিরদাঁড়া

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: March 16, 2024 5:43 pm
  • Updated: March 18, 2024 1:02 am
10th episode of Rushkotha by Arun Som। Robbar

সমর সেনের মহুয়ার দেশ থেকে সোভিয়েত দেশে যাত্রা

বিপ্লবের দেশ সোভিয়েত ইউনিয়নের প্রতি একটা স্বাভাবিক আকর্ষণ তো ছিলই, তার সঙ্গে যুক্ত হল অনুবাদের প্রতি কবির ঝোঁক– দুয়ে মিলে তাঁকে শেষ পর্যন্ত টেনে নিয়ে গেল মস্কোয়, অনুবাদের কাজে।

অরুণ সোম

150 years of Aslilota Nibaron Sobha। Robbar

সে কলকাতায় ফেরিওয়ালার ঝাঁকা নামিয়ে দেখা হত অশ্লীল বই আছে কি না

যে দেশে ফ্রিজে গোমাংস আছে– এই সন্দেহে এক নিরীহকে মেরে ফেলা হয়, সেই দেশ অশ্লীলতায় এখনও টগবগে। আজ, ২০ সেপ্টেম্বর, ‘অশ্লীলতা নিবারণী সভা’-র দেড়শো বছর।

মানস শেঠ

An exclusive interview of a tea seller Sankar Chakraborty by Sumanta Chatterjee। Robbar

পানীয়র দৌড়ে জলতেষ্টা প্রথম, আর চা-তেষ্টা দ্বিতীয়

আমার চা খেয়ে কারও যদি তেষ্টা মেটে, মন ভরে, সেটাই আমার সবচেয়ে বড় প্রাপ্তি।

সুমন্ত চট্টোপাধ্যায়

Pujo and Dengue, the new oxymoron। Robbar

মশা-ই অসুর, ডেঙ্গু ফি বছর ফিরছে তবু নাগরিকরা অসচেতন

এবারও আক্রান্তের সংখ্যা ছাড়িয়েছে ৪০ হাজারের গণ্ডি। মৃত্যুও প্রায় ৫০-এর কাছাকাছি। এ নিয়ে তর্ক রয়েছে। থাকতেও পারে। সরকারি-বেসরকারি নিয়ে দ্বন্দ্বও চলকু।

মলয় কুণ্ডু

An article about Tulsi Chakraborty। Robbar

তুলসী চক্রবর্তীর কৌতুক ‘নকশা’ নয়, জীবনের নানা টানাপোড়েনের নকশি কাঁথার মাঠ

যে কমেডি তুলসীবাবু পারতেন, সেই মজাটা তখনকার দর্শকরা বুঝতেন, তার কারণ তখনকার জীবনে চারপাশে এই রকম অনেক মানুষ থাকতেন। মানুষ সেই মানুষদের চিনতেন, জানতেন।

রংগন চক্রবর্তী

Translation of three European short stories। Robbar

ইউরোপের তিন দেশের গল্প, কঠিন চ্যালেঞ্জের মুখে অনুবাদ ও পাঠ

ওয়েলসের গল্প সংগ্রহে রয়েছে লেখক ডোবরা কে. ডেভিসের ‘চুম্বন বাসনা’ নামের একটি গল্প। প্রধান চরিত্র গ্রেস নামের এক বালক। যে দশ বছর ছয় মাস বয়সে প্রথমবার প্রেমে পড়ে। এর পর থেকেই চুম্বনের ‘অনুশীলন’ শুরু করে।

কিশোর ঘোষ