বাংলা না জানলে ‘কথামৃত’ পড়া বৃথা

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: April 14, 2024 6:48 pm
  • Updated: April 14, 2024 9:46 pm
an article about nabaneeta dev sen on her travelogue। Robbar

একলা ভ্রমণে ‘মেয়েমানুষ’-এর জন্য ‘ভালো নয়’-এর গণ্ডিগুলো ভেঙেছেন নবনীতা

নবনীতার ভ্রমণ চিরাচরিত পুরুষতান্ত্রিকতার চাপিয়ে দেওয়া সামাজিক বাঁধুনির বিরুদ্ধে এক স্বকীয় নারীবাদী মুক্তির কথা বলে।

দময়ন্তী দাশগুপ্ত

Framekahini 14 on Bismillah Khan by Sanjeet Chowdhury। Robbar

তাল ও সুর দিয়ে তৈরি এক গ্রহে থাকতেন উস্তাদ বিসমিল্লা খাঁ

আমার কাছে বিসমিল্লার তথ্যচিত্রটা খুবই জরুরি, কারণ সেই প্রথম কোনও ছবিতে অ্যাসিস্ট্যান্ট হিসেবে আমার নাম গিয়েছিল।

সঞ্জীত চৌধুরী

choukath periye episode 9। Robbar

স্বল্পখ্যাত কিংবা পারিবারিক পত্রিকা ছাড়া মহিলা সাংবাদিকরা ব্রাত্য ছিলেন দীর্ঘকাল

১৯৭২-এর ‘মেমসাহেব’-এ উত্তমকুমার নিজেই সাংবাদিক। খুব খুঁটিয়ে দেখেও তাঁর কাগজের অফিসে কোনও মেয়ে চোখে পড়ে না, একজন টেলিফোন অপারেটর ছাড়া।

অন্বেষা সেনগুপ্ত

An obituary of Buddhadeb Bhattacharjee by Minakshi-Chattopadhyay। Robbar

শক্তির ‘হেমন্তের অরণ্যে আমি পোস্টম্যান’ কবিতাটা প্রথম তাঁর পত্রিকায় ছাপিয়েছিলেন বুদ্ধদেবই

কবিতার জন্য সাহায্য চেয়ে কখনও খালি হাতে ফিরে আসতে হয়নি বুদ্ধদেবের কাছ থেকে।

মীনাক্ষী চট্টোপাধ্যায়

an article about ramadan snacks and its variation on kolkata street। Robbar

রমজানি তেলেভাজা রহস্য 

ইফতারে ইদানীং হালিম ‘মেনস্ট্রিম’ হয়েছে। জাকারিয়া স্ট্রিটের দৌলতে কাবাব-চিকেন ফ্রাই–চাপ-শরবত-ফিরনি ইত্যাদিকে আপন করে নেওয়া হয়েছে। কিন্তু সেই আদি-অকৃত্রিম তেলেভাজা, তার উপস্থিতি আসলে রমজানে ‘চপমুড়িতে থাকা’, যার সঙ্গে গ্রামবাংলার আত্মার সম্পর্ক।

সেখ সাহেবুল হক

9th episode of Rushkotha by Arun Som। Robbar

মস্কোয় অনুবাদচর্চার যখন রমরমা, ঠিক তখনই ঘটে গেল আকস্মিক অঘটন

দেশের আমজনতার রুচি ও চাহিদার নিয়ম মেনে ‘প্রগতি’ ও ‘রাদুগা’ থেকে দেশের অগণিত পাঠকদের জন্য বিদেশি ভাষা থেকে সস্তার রগরগে নভেল, ডিটেকটিভ উপন্যাস ইত্যাদি রুশ অনুবাদে প্রকাশিত হাতে লাগল।

অরুণ সোম