এআই কি একদিন সাহিত্যে নোবেল পাবে?

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: October 17, 2024 2:26 pm
  • Updated: October 17, 2024 9:40 pm
chobithakur-episode-35-by-sushobhan-adhikary। Robbar

শতবর্ষ আগে রবীন্দ্রনাথ খুঁজে পেলেন ছবি আঁকার সেই পথ, যে পথে তিনি একা

সংশোধনের অছিলায় কবিতার ফেলে দেওয়া শব্দেরা এখানে জেগে উঠেছে কীসব আশ্চর্য চেহারা নিয়ে। তথাকথিত মার্কা দেওয়া সুন্দরের সঙ্গে এদের কোনও যোগ নেই।

সুশোভন অধিকারী

an article about east bengal coach carles cuadrat। Robbar

কার্লেস কুয়াদ্রাত, ইস্টবেঙ্গলের আত্মার সঙ্গে আপনার শিকড়ের যোগ

টাকার বস্তা মাঠে নেমে ফুটবল খেলে না।

অর্পণ গুপ্ত

an film review of Mufasa The Lion King। Robbar

সিংহরাজের নখদন্তহীন ভোঁতা গল্প

এ-ছবির স্ক্রিপ্টও দ্য লায়ন কিং-য়ের মতো সুচিন্তিত, সুপ্রযুক্ত নয়; একজন দক্ষ সম্পাদক আরামসে মিনিট পনেরো কমিয়ে দিতে পারতেন। সত্যি বলতে কী, ছবিটার একেকটি পর্যায় এতটাই অপ্রয়োজনীয় রকমের দীর্ঘায়িত, সেখানে গল্পের তেষ্টা আসে।

রণদীপ নস্কর

The experience of translation 'Gitanjali' from bengali to kurmali। Robbar

অনুবাদ ছাড়া কোনও ভাষারই সাহিত‌্য সমৃদ্ধ হয় না

কুড়মালি, সাঁওতালির ভাষার সাহিত‌্যকে আরও এগিয়ে নিয়ে যেতে অনুবাদ জরুরি।

অভিমন্যু মাহাতো

Basanta Panchami episode 1 by Sanjeet Chowdhury

নায়ক ছবিতে উত্তমকুমারের কস্টিউমের মাপ নিয়েছিলেন মনসুর, তাঁর থেকেই আজীবন পাঞ্জাবি বানাতেন বসন্ত চৌধুরী

মনসুরের তৈরি করে দেওয়া এক ধরনের পাঞ্জাবিই রীতি মেনে বাবাকে পরতে দেখেছি। পাঞ্জাবি অবশ্যই অনেকগুলো, নানা সময়ে তৈরি করতে দেওয়া। কিন্তু প্রতিটা পাঞ্জাবিই এক্কেবারে একইরকম দেখতে। ছয়ের দশকের পাঞ্জাবির নকশা বা কাপড় যা, নয়ের দশকেও তাই।

সঞ্জীত চৌধুরী

Bangladesh and their hospitality। Robbar

বাংলা অভিধানে ‘আবেগ’ শব্দটাকে বদলে স্বচ্ছন্দে ‘বাংলাদেশ’ করে দেওয়া যায়!

অধুনা ভারত-বাংলাদেশ খেলা পড়লে সোশ‌াল মিডিয়ায় কিছু ধর্মান্ধ ‘পিশাচ’ পাওয়া যায়, পৈশাচিক উল্লাসে একে অন‌্যের অসম্মানই যাদের মোক্ষ। দু’দেশেই।

রাজর্ষি গঙ্গোপাধ্যায়