‘জাদু কি ঝাপ্পি’র চেয়ে ঢের জরুরি সাফাইকর্মীদের স্বাস্থ্যের খেয়াল রাখা

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: October 2, 2024 9:47 pm
  • Updated: October 2, 2024 9:48 pm
8th episode of UpasanaGriha by Avik Ghosh। Robbar

রবীন্দ্রনাথের উপলব্ধি, মানুষকে ত্যাগ করা মানুষের ধর্ম নয়

দান আর ব্যয়ের পার্থক্যের কথা মনে করেছেন রবীন্দ্রনাথ।

অভীক ঘোষ

6th episode of Gaans and roses by prabuddha banerjee। Robbar

তিনটি মানুষ ও একটি কারাগার

ওই সময়কার একটি কালজয়ী গান ক্রিস ক্রিস্টোফারসনের ‘Me and Bobby Mcgee’-র সুরের কাঠামোর সঙ্গে প্রিজন ট্রিলজির সূক্ষ্ম মিল পাওয়া যায়।

প্রবুদ্ধ বন্দ্যোপাধ্যায়

care-of-care-of-doordarshan-episode-6-by-chaitali-dasgupta। Robbar

ভারিক্কিভাব আনার জন্য অনন্ত দাস গোঁফ এঁকেছিলেন অল্পবয়সি দেবাশিস রায়চৌধুরীর মুখে

কবেকার কথা এসব, সেই দিন থেকে যে হৃদ্যতা তৈরি হয়েছিল তা আজও অম্লান, বরং সময়ের সঙ্গে সঙ্গে তা বেড়েছে ব‌ই কমেনি।

চৈতালি দাশগুপ্ত

An article about Bengali language and Prejudices। Robbar

এই ‘পোস্ট’-মডার্ন যুগেও ‘শুকনো কাঠ’ খারাপ বাংলা আর ‘নীরস তরুবর’ ভালো বাংলা?

তলিয়ে দেখলে এখন বুঝতে পারি, যে সরস্বতীর চেয়ে হাঁসটাকে বেশি গুরুত্ব দিতে গিয়েই যত বিপত্তি। চিন্তার চেয়ে চিন্তার বাহন ভাষাটাকে নিয়ে আমাদের এই বেশি মরি মরি ভাবটাই যত নষ্টের গোড়া।

আশিস পাঠক

an article about kolkata heritage furniture stolen on dalhousie street। Robbar

আস্ত কলকাতাটাই চুরি হয়ে যাচ্ছে!

বেঞ্চের কাঠ বেচলে মানিটারি বেনেফিট আছে, হেরিটেজ সাইটের পাথর কিংবা ব্রিটিশ আমলের ল্যাম্পপোস্ট বেচলে মাস দুয়েক চালিয়ে নেওয়া যায়, ভালোবাসলে কি আর পেট ভরে?

অর্পণ গুপ্ত

9th episode of Rushkotha by Arun Som। Robbar

মস্কোয় অনুবাদচর্চার যখন রমরমা, ঠিক তখনই ঘটে গেল আকস্মিক অঘটন

দেশের আমজনতার রুচি ও চাহিদার নিয়ম মেনে ‘প্রগতি’ ও ‘রাদুগা’ থেকে দেশের অগণিত পাঠকদের জন্য বিদেশি ভাষা থেকে সস্তার রগরগে নভেল, ডিটেকটিভ উপন্যাস ইত্যাদি রুশ অনুবাদে প্রকাশিত হাতে লাগল।

অরুণ সোম