বোপান্না বোঝালেন, ‘শেষ নাহি যে, শেষ কথা কে বলবে?’

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: January 28, 2024 1:11 pm
  • Updated: January 28, 2024 7:39 pm
To avoid road accident police force of bengal comes with a new idea of providing tea and snacks to drivers। Robbar

চায়ের কাপই রাত্রিকালীন দুর্ঘটনার দাওয়াই, খাওয়াবেন পুলিশরাই

ধোঁয়া ওঠা চায়ের কাপে দু’চুমুক দিলেই ঘুম-ঘুম ভাব পালাবে তৎক্ষণাৎ। এবার শীত পড়ার আগেই পুলিশের চা খাওয়ানোর ব্যবস্থা চালু করা হল।

দ্যুতিমান ভট্টাচার্য

Human sacrifice of Surul Durgapujo was stopped by a foreigner। Robbar

সুরুলের দুর্গাপুজোয় নরবলির প্রতিবাদে এক বিদেশিনী

এই উন্মাদনার মধ্যেই চলেছে অসহায় পশুগুলোর কাতর আর্তনাদ আর একের পর এক পাঁঠাবলি এবং সেই রক্তের ধারা এসে মিশছে মাটিতে।

অতনু কুমার বসু

27th episode of mejobouthan। Robbar

কাদম্বরী শুধুই রবির, আর কারও নয়

রবি অপ্রত্যাশিতভাবে তার উদয়ের পূর্বাভাস দিয়েছে!

রঞ্জন বন্দ্যোপাধ্যায়

Ramchandra in bengali culture and heritage। Robbar

রামের সূত্রেই বাঙালির প্রাণের উৎসব, বাঙালির রাম দীর্ঘ সংস্কৃতিচর্চার ফসল

বাঙালি সংস্কৃতির নেপথ্যে থেকে গিয়েছেন রামচন্দ্র এবং তাঁর অকালবোধন।

অরিঞ্জয় বোস

An article about akhtaruzzaman ilyas on his birth anniversary। Robbar

ইলিয়াস এবং আমাদের মধুর করুণ বাসনা

আখতারুজ্জামান ইলিয়াসের জন্মদিনে বিশেষ লেখা।

আব্দুল কাফি

An interview of Arun Som on the occasion of world translation day। Robbar

অনুবাদককে হাল ছেড়ে দিলে চলবে না

অনেকের ধারণা প্রগতিতে থেকে যে অনুবাদগুলো বেরতে, সেগুলো সব রুশ থেকে। কিন্তু রুশ থেকে হাতেগোনা কয়েকজন অনুবাদ করতেন। জানাচ্ছেন অরুণ সোম। আজ, ৩০ সেপ্টেম্বর, বিশ্ব অনুবাদ দিবস উপলক্ষে অরুণ সোমের সাক্ষাৎকার রোববার.ইন-এ। প্রথম পর্ব।

তিতাস রায় বর্মন