বিশ্ব-নাগরিকদের সমস্যা নিয়ে গুরুগম্ভীর বৈঠকের পর ক্লান্তি এড়াতে এসকর্ট সার্ভিস!

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: January 22, 2024 5:46 pm
  • Updated: January 22, 2024 5:46 pm
Arani-Basu-is-remembering-Debarati-Mitra। Robbar

হাওয়া, রোদ্দুর ও তারার আলোয় ভেসে যেতে পারত দেবারতি মিত্রর মন

‘তর্পণ’ সিরিজের প্রথম লেখা দেবারতি মিত্রকে নিয়ে। লিখছেন অরণি বসু।

অরণি বসু

khelaidoscope-episode-29-by-rajarshi-gangopadhyay। Robbar

ধারালো ‘কাটার’-এর জন্য সমরের নাম হয়ে গিয়েছিল ‘চাকু’

সমর চক্রবর্তীকে মোহনবাগানে সই করাতে তাঁর গ্রামের বাড়ি গিয়েছিলেন স্বয়ং চুনী গোস্বামী!

রাজর্ষি গঙ্গোপাধ্যায়

annalisis of sriramkrishna in the perspective of rabindranath tagore। Robbar

প্রাথমিক দ্বিধা কাটিয়ে রামকৃষ্ণের শ্রেষ্ঠত্বকে অনুভব করেছিলেন রবীন্দ্রনাথ

শ্রীরামকৃষ্ণের সামাজিক গুরুত্ব সম্পর্কে নিশ্চিত হলেও ব্রাহ্ম রবীন্দ্রনাথের পক্ষে সেই কালী পূজারীকে ভক্তি প্রদর্শন সহজ নয়। এই দোলাচল স্পষ্ট অনেক আগে থেকেই।

দেবাঞ্জন সেনগুপ্ত

An article about shaktimaan dolls of bengal। Robbar

ফেলুদা, ব্যোমকেশ কলকে পায়নি, কিন্তু বাংলার পুতুল শিল্পে ‘শক্তিমান’ প্রবল জনপ্রিয়

মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ও পশ্চিম ইউরোপে সুপার হিরোদের ‘realistic action figure’ বা বাস্তবধর্মী ছোট সংস্করণ সংগ্রহের ঐতিহ্য রয়েছে। এমনকী, চিনে হলিউড সুপার হিরোদের ব্যাটারিচালিত খেলনা তৈরির একটা বিশাল শিল্প রয়েছে। এত প্রতিকূলতার মাঝেও সমানে লড়ে গিয়েছে বাংলার মৃৎশিল্পীদের তৈরি শক্তিমান পুতুল।

শুভঙ্কর দাস

kathkhodai-episode-28-by-ranjan-bandhopadhya। Robbar

নিজের টেবিলকে কটাক্ষ করি, কেন অ্যানে মাইকেলসের মতো লিখতে পারি না?

অ্যানের হেল্ড উপন্যাসের ছোট্ট একটা অংশ বাংলায় অনুবাদ করার চেষ্টা করছি। অপচেষ্টাও বলা যায়। এই চেষ্টা কিন্তু আমার অপদার্থকতাকে তিরস্কার! কেন লিখতে পারি না এই কানাডিয়ান কবি-ঔপন্যাসিকের মতো?

রঞ্জন বন্দ্যোপাধ্যায়

an article about puppet dance and its culture in rural bengal। Robbar

বাংলার পুতুলনাচের শিল্পীরা আজও প্রান্তিক

বাঙালির স্মৃতিমেদুরতায় পুতুলনাচ রাজ করলেও বর্তমান পরিস্থিতিতে তা ক্রমাগত বিলুপ্তির পথে।

শুভঙ্কর দাস