‘ধ্রুপদী’ নয়, বাংলা ভাষা সর্বার্থে আধুনিক হয়ে উঠুক

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: October 7, 2024 2:46 pm
  • Updated: October 7, 2024 2:46 pm
Sixth episode of kusumdiha। Robbar

পরিচয় যত বাড়ছে, সুমিত অনুভব করছে এলাকা গরম হচ্ছে

কার্তিক মানে কী সেই অদৃশ্য মাওবাদী নেতার নাম বলল মাধাই?

কুণাল ঘোষ

an article on the rise of afghan cricket। Robbar

জায়ান্ট-কিলার থেকে জায়ান্ট হওয়ার দিকে ছুটছে আফগান ক্রিকেট

ভারত-অস্ট্রেলিয়া-ইংল্যান্ড-দক্ষিণ আফ্রিকা আর নিউজিল্যান্ড– এই পাঁচ দেশের মধ্য প্রায় সীমিত হয়ে যাওয়া ক্রিকেট মানচিত্রে এক নতুন শক্তি হয়ে উঠে আসতে পারে ইব্রাহিম জাদরান-নবীন-উল-হক-রশিদ খানের আফগানিস্তান!

সোমক রায়চৌধুরী

16th episode of Naba Jataka। Robbar

প্রকৃত চরিত্রবানের পিছনে তলোয়ারের আতঙ্ক রাখার দরকার হয় না

পরদিন ভোরে তাঁর শয়নকক্ষের দরজা খুলতে দেরি হচ্ছে দেখে উদ্বিগ্ন রক্ষীরা দরজা ভেঙে দেখে মহারাজের প্রাণহীন, রক্তশূণ্য দেহ পালঙ্কে শোয়ানো।

দেবাঞ্জন সেনগুপ্ত

An article about Pahari Sanyal on his 125th birth anniversary। Robbar

সারা জীবন ধরে নিখুঁত হতে চেয়েছিলেন পাহাড়ী সান্যাল

শান্ত অবস্থা থেকে উত্তেজিত হয়ে পড়া কিংবা হঠাৎ আনন্দ পাওয়ার যে অভিব্যক্তি– তাতেও তিনি ছিলেন অপ্রতিদ্বন্দ্বী এবং এক সুতোও অতি অভিনয় না-করা মানুষ। হাতে একটি কাজ করতে করতে কারও সঙ্গে গপ্প করা কিংবা খাবার খেতে খেতে কথা বলার দৃশ্য তিনি এত ভালো করতেন যে, মনেই হত না পর্দায় কারও অভিনয় দেখছি।

রজতেন্দ্র মুখোপাধ্যায়

20th-episode-of-kobi-o-bodhyobhumi-by-sudhhabrata-deb। Robbar

যে তাঁত বুনেছে রক্তপতাকা

শান্তিপুরের সাহাপাড়া হল তাঁতিদের পাড়া। যে বাড়ির ঠিকানা ছিল সেখানে গিয়ে কালাচাঁদ দালালের খোঁজ করতে অতীব সাধারণ চেহারার যে মানুষটি বসে তাঁত চালাচ্ছিলেন, বললেন যে তিনিই কালাচাঁদ। অজয় চমকেছিলেন বটে! একজন তাত্ত্বিক, দাপুটে নেতাকে তিনি এভাবে মোটেই কল্পনা করে আসেননি।

শুদ্ধব্রত দেব

Interview of German translator Sulagna Mukhopadhyay | Robbar

এদেশে অনুবাদকদের প্রাপ্য সম্মান এখনও কেউ দিতে পারেননি

সুলগ্না মুখোপাধ্যায় অনুবাদক। দীর্ঘ চার দশকের সম্পর্ক জার্মান ভাষার সঙ্গে। জার্মান ভাষার গল্প-কবিতা নিয়ে আসেন বাঙালি পাঠকের কাছে। সম্প্রতি অনুবাদ করেছেন পোলিশ সাংবাদিক ও লেখক জানা স্লোনিহ্বোস্কোর উপন্যাস ‘রঙিন শার্সিওয়ালা বাড়ি’। বাংলা সাহিত্য, অনুবাদ ও সমাজ নিয়ে তাঁর একক সাক্ষাৎকার।

উৎসা সারমিন