সংবাদমাধ্যমের কণ্ঠরোধ নতুন ঘটনা নয়

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: October 5, 2023 4:06 pm
  • Updated: October 5, 2023 4:08 pm
a article on window of the mind। Robbar

জানলা দিয়ে যে কথা বলতে চাই বহুকাল

তুমি হয় নিজেকে বারান্দায় মেলে রাখবে, না হলে যেদিকে দু’চোখ যায়, সব ফেলে ঠিক চলে যাবে।

দেবদীপ মুখার্জী

open-secret-episode-3-by-arinjoy-bose। Robbar

দেখা ও না-দেখার সিদ্ধান্ত

দেখা এবং না-দেখা। দুই-ই পাশাপাশি। আমাদের জীবনের ঘোরতর বাস্তব, ওপেন সিক্রেট-ও।

অরিঞ্জয় বোস

Apon kheyale episode 3। Robbar

আমায় ক্ষমা করে দিন, আমি আর হিন্দুস্থানি ভাষায় খেয়াল গাইতে পারছি না

সেই সময় মনে হয়েছিল গান লিখতে হবে। সুর করতে হবে। এবং খেয়াল যদি আমায় গাইতে হয়, বাংলাতেই গাইতে হবে।

কবীর সুমন

episode-4-of-barbela-by-rajarshi-gangopadhayay। Robbar

একসময় কুকুর আর ভারতীয়দের প্রবেশ নিষিদ্ধ ছিল নিউ ক্যাথে রেস্তোরাঁ-কাম-বারে

নিউ ক্যাথে রেস্তোরাঁ অ্যান্ড বার এ প্রপঞ্চময় পৃথিবীতে আজও অনেক কিছু। গড়ের মাঠের ঘ্রাণ।‌ ইতিহাসের ঠাকুমার ঝুলি। ভূপেন হাজারিকার গান। নারীর ‘শক্তিরূপেন‌ সংস্থিতা’-র মঞ্চ। সর্বোপরি, দেশাত্মবোধের তূর্যধ্বনি।

রাজর্ষি গঙ্গোপাধ্যায়

A book review of 'Aprakashito Agranthito santiniketan o rabindrasmriti' by srikumar chattopadhyay। Robbar

শান্তিনিকেতন নিয়ে রবীন্দ্রনাথ যে-স্বপ্ন দেখেছিলেন তাতে কেবলই অনন্ত সূর্যোদয় ছিল না

রবীন্দ্রনাথের আক্ষেপ ছিল ওরিয়েন্টাল সেমিনারি এবং নর্মাল স্কুলের সহপাঠীদের ‘বন্ধু’ হিসেবে না-পাওয়ায়।

শ্রীকুমার চট্টোপাধ্যায়

Only a translational error? by saroj darbar। Robbar

অনুবাদে ভুল, কিন্তু রেলপথ কি সত্যিই হত্যাকারী নয়?

হাতিয়া-এরনাকুলাম এক্সপ্রেসের ‘হাতিয়া’ শব্দটি মালায়ালাম ভাষায় অনুবাদ করতে গিয়ে ‘হত্যা’ হয়ে গিয়েছে।

সরোজ দরবার