মা শব্দের দৈবী মহিমাকে আঘাত করে এই বই

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: March 13, 2024 4:39 pm
  • Updated: March 13, 2024 4:39 pm
Sudhanshu Sekhar Dey writes on a note by Narayan Sanyal | Robbar

অলংকরণ বা প্রচ্ছদশিল্পীদের জন্য পুরস্কারের ব্যবস্থা নেই, সখেদে চিঠি লিখেছিলেন নারায়ণ সান্যাল

নারায়ণ সান্যাল শুধু বড়ো লেখক ছিলেন না, তিনি কত বড়ো মনের মানুষ ছিলেন তা এই চিঠিতে ধরা পড়ে। একটা বই যে অনেক মানুষের সমবায়ী শ্রম ও শিল্পবোধে গড়ে ওঠে তা তিনি বুঝতেন।

সুধাংশুশেখর দে

An article on AI versus human foolishness। Robbar

এআই সব পারবে, কিন্তু বোকামিগুলো করতে পারবে না

এআই সব পারবে, কিন্তু মাসের শেষে কিছু কেনা নেই বলে হাতের কাছে যা আছে তাই দিয়ে যে পদ তৈরি– তার এলেম এআই-এর রেসিপি বুকের মধ্যে হবে না। এগুলোই শিল্প।

অরুণোদয়

an article on success of team india in champions trophy and response to trolling। Robbar

হিংসার পৃথিবী জয়ের বীজমন্ত্র জানে এই ‘টিম ইন্ডিয়া’

বৈপরীত্যে ভরা এই দুনিয়ায় পথ হারাবার সমস্ত প্রবন্ধন থাকলেও একসূত্রে বেঁধে বেঁধে থাকার ফলে এবং যে যার দায়িত্ব সঠিকভাবে পালন করার কারণেই দীর্ঘস্থায়ী সাফল্যের মুখ দেখতে শুরু করেছে ভারতীয় দল।

সৌরাংশু

fantara-3-an-article-about-fan-by-pinaki bhattacharya। Robbar

কেশব নাগ এই টেবিল ফ্যানের কথা জানলে নির্ঘাত তা দিয়ে জ্যামিতির প্রশ্ন সেট করতেন

ফ্যান কোনও দিন ২০° ঘুরল, তো পরের দিন ৩০°, তার পরের দিন ৪৫°, তার পরের দিন আবার ঘুরলই না। এই ফ্যানের মর্জি শুধু ঠাকুরমা জানতেন, আর সেই অনুযায়ী ফ্যানের সামনে মাদুর পেতে বারান্দায় শুতেন।

পিনাকী ভট্টাচার্য

Swapnamoy Chakraborty on promotion of Bengali words

হীনম্মন্য বাঙালি সমাজে শব্দের প্রমোশন হয় মূলত ইংরেজি বা হিন্দিতে

রুটি ক্রমশ চাপাটি হতে চলেছে। ছোলা হয়ে যাচ্ছে চানা। হলুদ হয়ে যাচ্ছে হলদি। এগুলো হিন্দি প্রভাব বটে, কিন্তু এই হীনম্মন্য বাঙালি সমাজে এই পরিবর্তন প্রমোশনের মতোই প্রায়।

স্বপ্নময় চক্রবর্তী

An article about Rahul Dravid by Arpan Gupta। Robbar

আকাশের লড়াইতে দ্রাবিড় কেবলই মাটির প্রতিনিধি

মাঝে মধ্যে ঘুড়ির সুতো ছেড়ে কেবল লাটাইয়ের টানেই ব্যালেন্স করে ওড়ানো হয় ঘুড়িখানা। রাহুল দ্রাবিড়ও সে ছেড়ে খেলার লোক।

অর্পণ গুপ্ত