সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়ের টেবিল আর তারাপদ রায়ের খাট, দুই-ই ছিল থইথই বইভরা

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: September 10, 2024 5:41 pm
  • Updated: September 10, 2024 5:48 pm
Translation of Ghassan Kanafani's story ‘Land of Sad Oranges’ in bengali by Basu Acharya। Robbar

বিষণ্ণ কমলালেবুর দেশে

ঘাসান কানাফানি-র ‘ল্যান্ড অফ স্যাড অরেঞ্জেস’ গল্পটির অনুবাদ– ‘বিষণ্ণ কমলালেবুর দেশে’। ভাষান্তর বাসু আচার্য-র।

বাসু আচার্য

23rd episode of Science-fictionari by yashodhara roy choudhury। Robbar

যেখানে যন্ত্রমানবীর মন আছে, মন খারাপও আছে

যেন পৃথিবীর জন্মের ব্রাহ্মমুহূর্ত ঘোষণা করেন অঙ্কিতা এই কাহিনির শেষে, যেখানে এককোষী প্রাণী থেকে ধীরে ধীরে একটা গ্রহে জেগে ওঠে বুদ্ধিমান মানুষ, লক্ষ বছরের পরিশ্রমে ও অভিযোজনে।

যশোধরা রায়চৌধুরী

origin and variation of jagaddratri pujo at krisnanagar and chandannagar। Robbar

নরসিংহরূপই আলাদা করেছে কৃষ্ণনগর ও চন্দননগরের জগদ্ধাত্রীকে

কৃষ্ণনগরের জগদ্ধাত্রী পুজো তান্ত্রিক মতে হয় বলে একদিনেই পুজো সম্পন্ন হয়। দুর্গাপুজো বৈদিক মতে হয়, তাই চারদিনের।

দেবাশিস মুখোপাধ্যায়

42nd episode of Chatimtala by Biswajit Roy। Robbar

‘রবি ঠাকুর’ ডাকটি রবীন্দ্রনাথ নিজেই তির্যকভাবেই ব্যবহার করতেন

হাল আমলের তরুণ কবিদের অগ্রজ কবিদের নামের সঙ্গে ‘দাদা’ লাগিয়ে ডাকার যোগ নেই। তাই রবিদা চলবে না।

বিশ্বজিৎ রায়

17th-episode-of-open-secret-by-arinjoy-bose। Robbar

সাদা সাদা কালা কালা

আজ রঙের দিন। কিন্তু জীবন ভরে আছে সাদা-কালোয়। রঙিন দিনে খানিক সাদা-কালো কথা।

অরিঞ্জয় বোস

18th-episode-of-open-secret-by-arinjoy-bose। Robbar

ধোনিবাদ: ধাঁধার চেয়েও জটিল তুমি…

এ পোড়া দেশের কোনও ক্রিকেট-অনুরক্ত ধোনিকে, তাঁর ক্রিকেট প্রজ্ঞাকে অনুধাবন করতেই পারল না। তাদের কাছে ধোনি আসলে ধাঁধার চেয়েও জটিল।

অরিঞ্জয় বোস