দিনের শেষে ভূতের দেশে/ সব রঙেরাই যাচ্ছে মিশে

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: May 23, 2024 2:11 am
  • Updated: May 23, 2024 9:39 pm
Women in translation changed the course of world literature। Robbar

অনুবাদিকার নিঃশব্দ বিপ্লব

আজ, ৩০ সেপ্টেম্বর, বিশ্ব অনুবাদ দিবসে, আমরা স্মরণ করব সেইসব মহিলাদের, যাঁরা বেনামে, নামহীনভাবে অনুবাদ করেছেন আড়ালে। যাঁদের জন্য আজ বিশ্ব সাহিত্যের দ্বার উন্মুক্ত হয়েছে আমাদের জন্য।

বিষ্ণুপ্রিয়া চৌধুরী

an article about the man who wanted to stay in prison by sambit basu। Robbar

দু’মুঠো অন্ন চিন্তা যখন মিলিয়ে দেয় ফ্রাঁসের ফেরিওয়ালা এবং কলকাতাবাসীকে

জেলের নিশ্চিন্ত খাবার, থাকার জায়গা, এই ছিল দু’জনের চাওয়ার মিল।

সম্বিত বসু

19th-episode-of-care-of-doordarshan-by-chaitali-dasgupta। Robbar

কাদম্বরী-রবীন্দ্রনাথকে নিয়ে বাজার চলতি কল্পিত কদর্য গল্পের বিরুদ্ধাচরণ করেই দূরদর্শনে করেছিলাম ‘শ্রীমতী হে’

কাদম্বরী দেবীকে নিয়ে আমার যে গবেষণা কাজটি আছে শঙ্খ ঘোষের তত্ত্বাবধানে, সেটির শিরোনাম ‘শ্রীমতী হে’, মঞ্চে এই অনুষ্ঠান বারে বারে করে থাকি, একটি সিডিও বেরিয়েছিল ওই নামে হিন্দুস্থানের রেকর্ডস থেকে। সেটি আবার করেছিলাম দূরদর্শনের জন্য।

চৈতালি দাশগুপ্ত

From rammandir to question paper, the recent leak situation that happening in india। Robbar

লিক কুনাট্য রঙ্গে

শাইলক অ্যান্টোনিও-র সঙ্গে চুক্তি করেছিল, সময়ে টাকা ফেরত না দিতে পারলে এক পাউন্ড শরীরের মাংস দিতে হবে। কিন্তু চুক্তির মধ্যে লিক ছিল।

দেব রায়

World Homeopathy Day: An article by Sarthak Roy Choudhury। Robbar

রোজকার অসুখের বিরুদ্ধে বিনীত প্রতিরোধ ছিল হোমিওপ্যাথি

নকুলদানা ফুরিয়ে গেলে মাঝেমধ্যে ঠাকুরের তাকেও তাকে বিরাজ করতে দেখেছি, আর আমাদের সরযূ কাকা তো হোমিওপ‌্যাথির মাদার খেয়েই নেশা করত ভরপুর।

সার্থক রায়চৌধুরী

1st episode of desher bari by kamrul hasan mithun। Robbar

যোগেন চৌধুরীর প্রথম দিকের ছবিতে যে মাছ-গাছ-মুখ– তা বাংলাদেশের ভিটেমাটির

শুরু হল কামরুল হাসান মিথুনের নতুন কলাম ‘দ্যাশের বাড়ি’। আজ প্রথম কিস্তিতে শিল্পী যোগেন চৌধুরীর দেশের বাড়িকে ফিরে দেখা।

কামরুল হাসান মিথুন