মা বাইরের দালানে ছিলেন, এবার হৃদয়াসনে, বিসর্জন প্রসঙ্গে বলেছিলেন শ্রীরামকৃষ্ণ

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: October 24, 2023 8:05 pm
  • Updated: October 24, 2023 8:07 pm
an article about sports artist andy brown's work। Robbar

ক্যানভাসে খেলার ছবি, ধরে রাখছে সংগ্রামের ইতিহাস

অ্যান্ডির প্রতিটি ছবিই ঘুরেফিরে স্মৃতির কাছে আসে। এক দেশ থেকে অন্য দেশ, ধরে রাখতে চায় ইতিহাসকে।

রোদ্দুর মিত্র

the-15th-episode-of-bhajarduyari-talks-about-the-origin-of-biriyani। Robbar

শ্রমের বিনিময়ে খাদ্য– এভাবেই তৈরি হয়েছিল বিরিয়ানি

ইমামবাড়া সম্পূর্ণ হলে আনন্দে মাতোয়ারা নবাব সব শ্রমিকদের বিরিয়ানি খাওয়াতে গিয়ে দেখেন রাজকোষে পর্যাপ্ত মাংস কেনার মতো টাকা নেই। তারপর?

পিনাকী ভট্টাচার্য

The winter is here। Robbar

শীতের মধ্যে আরেকরকম শীত, যে অপেক্ষার কথা বলে

স্বাগত শীত। রইল শীতের বারোমাস্যা।

তন্ময় ভট্টাচার্য

An article about Shiva in popular culture by Partha Dasgupta। Robbar

শিবের পোর্ট্রেটই পেরেছে ‘বিয়িং হিউম্যান’ লেখা টি-শার্টকে টেক্কা দিতে

শিবের ছবি ছাপা গণবস্ত্র, সঙ্গে ‘ব্যোম ভোলে’। অবশ‌্য ‘ব‌্যোম ভোলে’ মনে মনে উচ্চারণ করলেও কাশীর ঘাটে লালমোহনবাবুকে মনে পড়ে যায়। এক ডায়লগে কাশী।

পার্থ দাশগুপ্ত

An interview of Arun Som on the occasion of world translation day। Robbar

অনুবাদককে হাল ছেড়ে দিলে চলবে না

অনেকের ধারণা প্রগতিতে থেকে যে অনুবাদগুলো বেরতে, সেগুলো সব রুশ থেকে। কিন্তু রুশ থেকে হাতেগোনা কয়েকজন অনুবাদ করতেন। জানাচ্ছেন অরুণ সোম। আজ, ৩০ সেপ্টেম্বর, বিশ্ব অনুবাদ দিবস উপলক্ষে অরুণ সোমের সাক্ষাৎকার রোববার.ইন-এ। প্রথম পর্ব।

তিতাস রায় বর্মন

The experience of translation 'Gitanjali' from bengali to kurmali। Robbar

অনুবাদ ছাড়া কোনও ভাষারই সাহিত‌্য সমৃদ্ধ হয় না

কুড়মালি, সাঁওতালির ভাষার সাহিত‌্যকে আরও এগিয়ে নিয়ে যেতে অনুবাদ জরুরি।

অভিমন্যু মাহাতো