রাহুল দ্রাবিড়, আপনি ভারতীয় ক্রিকেটের ‘ফ্যামিলি ম্যান’

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: July 5, 2024 5:15 pm
  • Updated: July 5, 2024 5:15 pm
An interview of Arun Som on the occasion of world translation day। Robbar

অনুবাদককে হাল ছেড়ে দিলে চলবে না

অনেকের ধারণা প্রগতিতে থেকে যে অনুবাদগুলো বেরতে, সেগুলো সব রুশ থেকে। কিন্তু রুশ থেকে হাতেগোনা কয়েকজন অনুবাদ করতেন। জানাচ্ছেন অরুণ সোম। আজ, ৩০ সেপ্টেম্বর, বিশ্ব অনুবাদ দিবস উপলক্ষে অরুণ সোমের সাক্ষাৎকার রোববার.ইন-এ। প্রথম পর্ব।

তিতাস রায় বর্মন

An article about winter। Robbar

জীবন না মৃত্যু– শীতকাল কার বেশি বন্ধু?

আপনারা কি জানেন, শীত যে পাত্রে জল খায়, তার নাম চোখ?

সম্বিত বসু

Will new year bring light for Palestinians। Robbar

খিদে যদি সন্তানের মৃত্যুশোক ভুলিয়ে দেয়, তাকে কি আশীর্বাদ বলে ভাবা যাবে নতুন বছরে?

অথচ এই বছরটা ধ্বংস আর মৃত্যু ছাড়া ফিলিস্তিনিদের জন্য আর কিছু রাখেনি।

অর্ক ভাদুড়ি

Mind and control। Robbar

শরীর-মনকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারলে মুক্তিলাভ সম্ভব, একথা বলার জন্য বিবেকানন্দ যে গল্পের আশ্রয় নিয়েছিলেন

মনের শক্তিগুলির সঙ্গে সম্পর্ক রয়েছে শ্বাস-প্রশ্বাসের। নানা সময় একথা বলেছেন বিবেকানন্দ।

স্বামী কৃষ্ণনাথানন্দ

an article on misti doi by ambarish bhattacharya। Robbar

আমাকে লাল দইয়ের ব্র্যান্ড অ্যাম্বাসেডর করে দেওয়া যেতে পারে

শুধু দই দিয়ে বিচার করলে দক্ষিণ কলকাতাকে উত্তর কলকাতা ১০ গোল দেবে! শ্যামবাজার ছাড়িয়ে সিঁথি, বরানগর, ব্যারাকপুরের দিকে যত যাওয়া যায়, সেই পথেও চমৎকার সব মিষ্টির দোকান আছে। সেখানকার রসগোল্লা মোটেই ‘স্পঞ্জ’ নয়। এবং অরিজিনাল দই তৈরি হয় সেখানে– যাকে বলে ‘পয়োধি’!

অম্বরীশ ভট্টাচার্য

a book review of bharatiya nari football mathe written by poulami ghosh। Robbar

‘ভারতীয় নারী: ফুটবল মাঠে’– মেয়েদের প্রতিবন্ধকতা জয়ের এক আয়না

বাস্তবে ফুটবলের পরিধি ছাপিয়ে পৌলমী ঘোষের এই গ্রন্থ বৃহত্তর সমাজে বঞ্চিত নারীমানসের কথা তুলে ধরার স্পর্ধা দেখিয়েছে।

সুমন্ত চট্টোপাধ্যায়