রুশ ভাষা থেকেই সকলে অনুবাদ করতেন, এটা মিথ

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: May 27, 2024 5:27 pm
  • Updated: May 27, 2024 6:06 pm
an article about bohurupi and their struggle by satrajit goswami। Robbar

শুধুই ক্ষুধার জন্য

মানুষের খড়কুটো আঁকড়ে বেঁচে থাকার অন্যতম পন্থাই বোধহয় বহুরূপী-বৃত্তি।

সত্রাজিৎ গোস্বামী

A short memoire of Bookfair by Minati Chattopadhyay। Robbar

স্টলের ভেতরে মহীনের ক্যাসেট বিক্রি হচ্ছে আর স্টলের বাইরে ময়দানের মাটিতে গোল হয়ে বসে চলছে গান

প্রায় লক্ষাধিক বই আগুনের গ্রাসে পুড়ে শেষ। তার সঙ্গে শেষ ‘এ মুখার্জী’র স্টলে রাখা 'ঝরা সময়ের গান'-এর বুকলেট এবং ক্যাসেট।

মিনতি চট্টোপাধ্যায়

22th-episode-of-kobi-o-bodhyobhumi-by-sudhhabrata-deb। Robbar

হাত দিয়ে বল সূর্যের আলো রুধিতে পারে কি কেউ?

তাক করা রাইফেলের সামনে দাঁড়িয়ে দুর্নিবার কণ্ঠে স্লোগান তোলেন সুব্বারাও, অকম্পিত গলা মেলান আর চারজন। রঙ্গামাটিয়া পাহাড়ের কাছাকাছি গ্রামের মানুষেরা শুনতে পেয়েছিলেন সে বজ্রনির্ঘোষ– বিপ্লব দীর্ঘজীবী হোক!

শুদ্ধব্রত দেব

Coloumn Dressing Room: Superstitution of Indian cricketers | Robbar

করিডরে তোয়ালে পরে ক্রিকেটাররা, পুরোহিত ঠিক করে দেন সময়সূচিও

কী কী সংস্কার মানা হয় ড্রেসিংরুমে?

বোরিয়া মজুমদার

An article about Men's Fears of Women's Anger। Robbar

পাড়ার রকের এক তাত্ত্বিক বলেছিলেন, মেয়েরা রাগী হয়, ছেলেরা বৈরাগী

দোতলার জানলায় যে অনন্ত রাগ পুষে রাখা ছিল, তা যে এইভাবে উপচে পড়বে গরম পিচের মতো, ভাঙাচোরা রাস্তায়, তা কেউ ভাবতে পারেনি!

অনুব্রত চক্রবর্তী

An article about Birendra Chattopadhya and his poetry। Robbar

দিনবদলের স্বপ্নে বীরেন্দ্র চট্টোপাধ্যায়ের কবিতা জুগিয়েছিল সাহস

আজ বীরেন্দ্র চট্টোপাধ্যায়ের জন্মদিন। লিখছেন মৃদুল দাশগুপ্ত।

মৃদুল দাশগুপ্ত