শারীরিক প্রহারই একমাত্র শাস্তি, এটা মাথায় গেঁথে বসলে শান্ত মানুষও খেপে ওঠে

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: September 24, 2024 9:04 pm
  • Updated: September 25, 2024 5:34 pm
A book review of 'Aprakashito Agranthito santiniketan o rabindrasmriti' by srikumar chattopadhyay। Robbar

শান্তিনিকেতন নিয়ে রবীন্দ্রনাথ যে-স্বপ্ন দেখেছিলেন তাতে কেবলই অনন্ত সূর্যোদয় ছিল না

রবীন্দ্রনাথের আক্ষেপ ছিল ওরিয়েন্টাল সেমিনারি এবং নর্মাল স্কুলের সহপাঠীদের ‘বন্ধু’ হিসেবে না-পাওয়ায়।

শ্রীকুমার চট্টোপাধ্যায়

Brand bajao episode 16। Robbar

বাঘ-ছাগলকে একঘাটে জল খাওয়াতে পারে যে চা

কোন সেই চা? কী সেই বিজ্ঞাপন?

মৃত্যুঞ্জয় চট্টোপাধ্যায়

Ri-union episode 24 by Anindya Chatterjee। Robbar

মিঠুনদার উত্তাল সত্তরের গল্পে আমাদের অলিগলি মুখস্ত হয়ে যেত

তিতলি-র শুটিংয়ে কী গল্প বলতেন মিঠুন চক্রবর্তী?

অনিন্দ্য চট্টোপাধ্যায়

An article about pronoun that consider third gender। Robbar

নামে নয়, সর্বনামে যায় আসে

কেন সেই ভাষা আমরা গড়ে তুলতে পারব না, যেখানে সবার জায়গা হবে?

ভাস্কর মজুমদার

14th episode of Bhoybangla by Amitava Malakar। Robbar

কৈশোরে জাতের খোঁজ কেউ কখনও নিয়েছে বলে মনে পড়ে না

দিল্লি, বোম্বাই, কলকাতা, পাঠানকোট, লোহোর, করাচি সর্বত্র নতুন ধর্মের সংস্কৃতি এবং সেটাকে বয়ে নিয়ে চলা নির্মলা অর্থনীতির ভারবাহী গাধা।

অমিতাভ মালাকার

Translation of Ghassan Kanafani's story ‘Land of Sad Oranges’ in bengali by Basu Acharya। Robbar

বিষণ্ণ কমলালেবুর দেশে

ঘাসান কানাফানি-র ‘ল্যান্ড অফ স্যাড অরেঞ্জেস’ গল্পটির অনুবাদ– ‘বিষণ্ণ কমলালেবুর দেশে’। ভাষান্তর বাসু আচার্য-র।

বাসু আচার্য