সরস্বতী পুজোর ফুল-পাতা যেরকম বইয়ের মধ্যে রাখা হত, আমরা রাখতাম চুনী গোস্বামীর ছবি

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: January 15, 2024 9:05 pm
  • Updated: April 30, 2024 7:22 pm
Rituparno Ghosh: 50th episode of ri union by anindya chatterjee

ঋতুদার সিনেমায় নায়িকাদের যত গয়না, সবই ছিল ঋতুদার!

আমরা নিজেরাও আমাদের চারপাশের মানুষ সম্পর্কে একটা নির্দিষ্ট ধারণা গড়ে নিই। সেই ধারণাকে ঘিরে একটা বেড়া তৈরি করি। সেখান থেকে কেউ একটু এদিক-ওদিক হলেই মুশকিল! ঋতুদা, আমাদের ঋতুদা– সে সারাক্ষণ নানা বৌদ্ধিক আড্ডার শিরোমণি, তাকে সেটুকু দেখতেই আমি স্বচ্ছন্দ, হিসেবের বাইরে হলে, মেলাতে অসুবিধে। ঋতুদার যে একটা অন্য মন থাকতে পারে, ভেবেই দেখিনি কখনও।

অনিন্দ্য চট্টোপাধ্যায়

an article on gautam gambhir becoming the head coach of indian cricket team। Robbar

আক্ষেপের ভুবন জয়ে দ্রাবিড়ীয় পথই পাথেয় গম্ভীরের

ত্রিবর্ণরঞ্জিত পতাকাকে সাফল্যের শৃঙ্গে উড়তে দেখাটাই গৌতমের মোক্ষ, গম্ভীরের স্বপ্ন।

অরিঞ্জয় বোস

An article on the occasion of Swami Vivekananda's death anniversary। Robbar

মৃত্যু কি বিবেকানন্দকে কোনও দিন স্পর্শ করেছিল?

আজ স্বামী বিবেকানন্দর মৃত্যুদিন। সেই উপলক্ষে বিশেষ লেখা।

শুভংকর ঘোষ রায় চৌধুরী

an article on saudi-arabia male robot inappropriate act। Robbar

এবার কি রোবটদের জন্যও আলাদা আইন আনতে হবে?

অধিকাংশই ভেবে পাচ্ছেন না, একটি যন্ত্রমানুষ কী করে এমন অভব্য আচরণ করতে পারে!

অমিতাভ চট্টোপাধ্যায়

Translation of Ghassan Kanafani's story ‘Land of Sad Oranges’ in bengali by Basu Acharya। Robbar

বিষণ্ণ কমলালেবুর দেশে

ঘাসান কানাফানি-র ‘ল্যান্ড অফ স্যাড অরেঞ্জেস’ গল্পটির অনুবাদ– ‘বিষণ্ণ কমলালেবুর দেশে’। ভাষান্তর বাসু আচার্য-র।

বাসু আচার্য

an article about kamal kumar majumder on his death anniversary। Robbar

একজন লেখকের অঙ্ক শেখা দরকার, বলেছিলেন কমলকুমার

কমলকুমারের সমগ্র শিল্পীজীবনটি ছিল এককথায় রঙিন– বর্ণময়। এসবের পাশাপাশি সম্পূর্ণ বিপরীত মেরুতে সরে গিয়ে দু’টি বিচিত্র বিষয়ের পত্রিকার সম্পাদনাও করলেন। ‘তদন্ত’ আর ‘অঙ্ক ভাবনা’।

প্রশান্ত মাজী