পুরুষ সহকর্মীদের ‘বন্ধু’ ভাবতে অস্বস্তি হত পাঁচ ও ছয়ের দশকের চাকুরিরতাদের

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: July 24, 2025 7:59 pm
  • Updated: July 25, 2025 1:53 pm
Women In Workplace: Choukath periye episode 17 on office colleague relation
Ishaa Saha on deepfake controversy। Robbar

শুধু বলিউড না, টলিউডও ডিপফেকের টার্গেট হতে পারে

নিজের ব‌্যক্তিগত জীবন সোশাল মিডিয়ায় পোস্ট করি না ডিপফেক থেকে বাঁচতেই।

ইশা সাহা

An article about Ambedkar row and Indian parliament। Robbar

ইভিএম প্রশ্নেও যারা এক হতে পারেনি, সেই বিরোধীরা আম্বেদকর প্রশ্নে ঐক্যবদ্ধ

যতই রামনাথ কোভিন্দের মতো দলিত মানুষকে, বা দ্রৌপদী মুর্মুর মতো আদিবাসী মহিলাকে রাষ্ট্রপতি বানাক বিজেপি, তাঁরা যে আসলে দলিত এবং আদিবাসী বিরোধী, তা স্পষ্ট।

সুমন সেনগুপ্ত

Cristiano Ronaldo: The Vasco da Gama of Football। Robbar

নতুন দেশ আবিষ্কারের স্বপ্নে ক্রিশ্চিয়ানোই ফুটবলের ভাস্কো দা গামা

ইউরোপের উন্নাসিকতাকে সিধে করে দেবে সে একদিন, ফুটবলের নতুন উপকূল খুলে।

রাজর্ষি গঙ্গোপাধ্যায়

An article about Banu Mushtaq's Booker-awarded book 'Heart Lamp: Selected Stories'

বানু মুশতাকের লেখা সংস্কৃতিগতভাবে আলাদা, তবুও নারীপৃথিবীর অভিজ্ঞতায় খুব আলাদা নয়

মুসলিম সমাজের প্রেক্ষিতে এই বই লেখা হলেও কোনও এক নির্দিষ্ট ধর্ম বা ভৌগোলিক অবস্থানে এই বইকে সীমাবদ্ধ করা যাবে না। নারীর জন্ম এবং এই পুঁজিবাদী, ভোগবাদী, পিতৃতান্ত্রিক, ধর্মান্ধ পৃথিবীতে তার যাপন এক অর্থে বিপ্লব।

বিদিশা চট্টোপাধ্যায়

An article about Pushpalata Ray। Robbar

লেখক-অনুবাদক-সন্দেশী, তবুও বাঙালির কাছে বিস্মৃত রায় পরিবারের পুষ্পলতা

লাইন টানা ‘স্কলার’ এক্সারসাইজ খাতায় ইংরেজি থ্রিলার অনুবাদ করতেন। বিশেষ করে মনে আছে, একবার আগাথা ক্রিস্টির ডিটেকটিভ নভেল অনুবাদ করছিলেন, খুব সহজবোধ্য করে ঝরঝরে লেখা পড়ে পড়ে শোনাতেনও।

জয়তী গুপ্ত

Only a translational error? by saroj darbar। Robbar

অনুবাদে ভুল, কিন্তু রেলপথ কি সত্যিই হত্যাকারী নয়?

হাতিয়া-এরনাকুলাম এক্সপ্রেসের ‘হাতিয়া’ শব্দটি মালায়ালাম ভাষায় অনুবাদ করতে গিয়ে ‘হত্যা’ হয়ে গিয়েছে।

সরোজ দরবার