সিংহের গর্জন থেকে বাঁশির সুর: নাক ডাকার বিচিত্র রেওয়াজ

  • Published by: Robbar Digital
  • Posted on: March 14, 2024 8:00 pm
  • Updated: March 15, 2024 2:12 pm
An article about education inflation by Sebanti Ghosh। Robbar

অর্থ ও মেধার মিলমিশ না হলে এ যুগে উচ্চশিক্ষা সম্ভব?

শুধুমাত্র মেধার জোরে নিম্নবিত্ত তার শ্রেণি বদলে ফেলতে পারত। এখনকার মতো তলার দিকে ঠাঁই পেয়ে অর্থের বিনিময়ে রোগীর নাড়ি টেপার কথা স্বপ্নেও ভাবতে পারা যেত না।

সেবন্তী ঘোষ

an article on the passion of mohunbagan fans during isl। Robbar

আইএসএল দেখাল বাঙালির ফুটবল আবেগ এখনও বেঁচে আছে

জয়-পরাজয়ের পাটিগণিতে কবেই বা সমর্থকদের আবেগের গভীরতাকে মাপা গিয়েছে?

অরিঞ্জয় বোস

An article on Alfred Hitchcock on his birth anniversary। Robbar

চেনা পৃথিবীর নিশ্চয়তা হিচকক ভেঙে দিতে চান ভয় দেখিয়েই

১৯২৫ সালের ‘প্লেজার গার্ডেন’ থেকে ১৯৭৯ সালে হিচককের শেষ অসমাপ্ত ছবি ‘দ্য শর্ট নাইট’ অবধি হিচকক সমানে দেখাতে চায় আমাদের চারিদিকের যে চেনা পৃথিবীর নিশ্চয়তা, তা আমাদের নিজেদের তৈরি করা এক সান্ত্বনার জগৎ। এই জগৎ পলকা।

সুবর্ণা মণ্ডল

Book review of Protirodher cinema by Kishor Ghosh। Robbar

যে সিনেমা দেখে মানুষ খুনের উল্লাস হয় না, সেই সিনেমাই প্রতিরোধের সিনেমা

প্রতুল নির্দ্বিধায় বলেন, সলিল চৌধুরীর ‘বেশ কিছু গান রয়েছে যেগুলি অত্যন্ত পপুলার, এবং যেগুলো আমার কাছে অবশ্যই বর্জনীয়।’ উদাহরণ হিসেবে ‘সাত ভাই চম্পা’ গানটির বিস্ফোরক মূল্যায়ন করেন কিংবদন্তি গণসঙ্গীত শিল্পী।

কিশোর ঘোষ

Jogen Choudhury sends good wishes for Robbar Digital | Robbar

‘রোববার ডিজিটাল’-এ লেখা-ছবির অনবদ্য যুগলবন্দি

শুভেচ্ছা জানালেন প্রথিতযশা শিল্পী যোগেন চৌধুরী।

যোগেন চৌধুরী

an article on translation of bengali literature and its acceptance। Robbar

বাংলা প্রকাশনায় সম্পাদকের চেয়ারটি উইধরা, অনুবাদকের জন্য আদৌ কোনও আসন বরাদ্দ?

বাংলা সাহিত্যকে আন্তর্জাতিক পুরস্কারের উপযুক্ত করে তুলতে হলে প্রয়োজন সাহিত্যের কৌশলগত অনুবাদ, আন্তর্জাতিক বইমেলায় অংশগ্রহণ ও বহুভাষিক যোগাযোগের সেতু নির্মাণ। বাংলা এখনও সেখান থেকে অনেক দূরে।

স্বর্ণদীপ হোমরায়