Robbar

Sangbad Pratidin

অনুবাদককে হাল ছেড়ে দিলে চলবে না

অনেকের ধারণা প্রগতিতে থেকে যে অনুবাদগুলো বেরতে, সেগুলো সব রুশ থেকে। কিন্তু রুশ থেকে হাতেগোনা কয়েকজন অনুবাদ করতেন। জানাচ্ছেন অরুণ সোম। আজ, ৩০ সেপ্টেম্বর, বিশ্ব অনুবাদ দিবস উপলক্ষে অরুণ সোমের সাক্ষাৎকার রোববার.ইন-এ। প্রথম পর্ব।

→

অনুবাদ ছাড়া কোনও ভাষারই সাহিত‌্য সমৃদ্ধ হয় না

কুড়মালি, সাঁওতালির ভাষার সাহিত‌্যকে আরও এগিয়ে নিয়ে যেতে অনুবাদ জরুরি।

→

পার্মানেন্ট ভিলেনের চোখ করে নেবেন সেলাই করে, ভেবেছিলেন অজিতেশ বন্দ্যোপাধ্যায়

অজিতেশ বলছেন, ‘গ্রুপ থিয়েটারের মধ্যে একটা চালাকি আছে। সেটাই মধ্যবিত্তের চালাকি।... এক ধরনের আপস মানতে মানতে এগিয়ে চলা, তার অবশ্যম্ভাবী পরিণতি হচ্ছে ফুরিয়ে যাওয়া এবং অবশেষে হতাশা প্রচার করা।’

→

অনুবাদিকার নিঃশব্দ বিপ্লব

আজ, ৩০ সেপ্টেম্বর, বিশ্ব অনুবাদ দিবসে, আমরা স্মরণ করব সেইসব মহিলাদের, যাঁরা বেনামে, নামহীনভাবে অনুবাদ করেছেন আড়ালে। যাঁদের জন্য আজ বিশ্ব সাহিত্যের দ্বার উন্মুক্ত হয়েছে আমাদের জন্য।

→

কুসুমডিহাতেই দেখিয়ে দেব আমরা মরে যাইনি

জেলে বন্দিদশায় বসে দুই দোর্দণ্ডপ্রতাপ মাওবাদী নেতা রুদ্র আর বিশাল তাঁদের পুলিশ নেটওয়ার্ক ব্যবহার করে খবর পেয়ে যান সুনেত্রাকে খুঁজতে ছদ্মবেশী গোয়েন্দা ঘুরছে।

→

এক সামান্য নাপিতের উদ্যোগ ও চেষ্টা

বিপণন ভাবনার অতি চমৎকার ও ক্লাসিক নিদর্শন ছিল পিয়ার্স সাইক্লোপিডিয়া।

→

ঋতুদা আর মুনদির উত্তেজিত কথোপকথনে আমরা নিশ্চুপ গ‌্যালারি

সময়ের নিরিখে ঋতুদার ভাবনাটা খুবই এগিয়ে ছিল, তখনও অবধি বাংলা টিভিতে এমন অনুষ্ঠান কিছু হয়নি।

→

শিল্পে চমক থাকবে মাংসে চিনি দেওয়ার মতো, বলতেন সৌম্যেন্দু রায়

জীবনস্মৃতি আর্কাইভে সৌম্যেন্দু রায়ের জীবন ও সিনেমা-যাপন এবং বাংলা ও বাঙালির চলচ্চিত্রের ইতিহাস নিয়ে ‘সৌম্যেন্দু-সিন্দুক’ শিরোনামে একটি সংগ্রহশালার শুভসূচনা করা হয়েছে আর্কাইভের একটি ঘর জুড়ে।

→

প্রত্যেকেরই মনে হতে থাকে সে-ই অদৃশ্য ঘাতকের একমাত্র টার্গেট

ক’দিন যাবৎ মিনতি কাকিমা এবং দাসবাবুকে স্টোনম্যান ছায়ার মতো ফলো করায় এলাকা জুড়ে মৃত্যুভয় বেশ জাঁকিয়েই বসেছিল।

→